Grados 6–8 · Guía para docentes · Año académico 2026–27 Grades 6–8 · Teacher guide · 2026–27 school year

Aprendizaje
Personalizado
Personalized
Learning

La guía para llevar la instrucción personalizada a cada aula de Syracuse STEM at Blodgett: enseñanza que parte de los datos, los intereses y el idioma de cada estudiante, para que todos avancen desde donde están. The guide for bringing personalized instruction to every classroom at Syracuse STEM at Blodgett: teaching that starts from each student’s data, interests and language, so everyone moves forward from where they are.

  • ELA
  • Matemáticas*Math*
  • CienciasScience
  • Estudios Sociales*Social Studies*
  • EspañolSpanish

*La enseñanza en inglés y español de Matemáticas y Estudios Sociales aplica solo a los dos grupos de doble lenguaje de cada grado. *English-and-Spanish instruction in Math and Social Studies applies only to the two dual-language groups in each grade.

Escudo The Lion Standard — Syracuse STEM at Blodgett: un león de melena multicolor en relieve sobre un escudo, con la cinta «The Lion Standard».
Empieza aquí · Para el equipo docenteStart here · For the teaching team

¿Qué es el aprendizaje personalizado?What is personalized learning?

Es una forma de enseñar que ajusta el ritmo, el nivel y la ruta de cada estudiante a partir de sus datos, sus intereses y su idioma. No reemplaza al maestro: lo coloca al frente, como quien dirige y orquesta el aprendizaje. En vez de una sola lección igual para todos, combinas enseñanza al grupo con grupos pequeños, trabajo colaborativo y práctica independiente, de modo que cada estudiante avance desde donde realmente está. It’s a way of teaching that adjusts the pace, the level and the path of each student based on their data, interests and language. It doesn’t replace the teacher: it puts you up front, as the one who directs and orchestrates the learning. Instead of a single lesson for everyone, you combine whole-group teaching with small groups, collaborative work and independent practice, so each student moves forward from where they really are.

VisiónVision

A dónde queremos llegarWhere we want to go

Una escuela donde cada estudiante del West Side avanza cada día desde su propio punto de partida —en inglés y en español— y se reconoce como capaz, bilingüe y protagonista de su propio aprendizaje. A school where every West Side student moves forward each day from their own starting point —in English and in Spanish— and sees themselves as capable, bilingual and the protagonist of their own learning.

MisiónMission

Lo que hacemos cada díaWhat we do every day

Acompañar a cada estudiante con instrucción basada en datos, decisiones guiadas por su crecimiento y un entorno que valora su idioma y su cultura, para que ningún joven dependa de un único ritmo ni de una única forma de aprender. To support every student with data-informed instruction, decisions guided by their growth and an environment that values their language and culture, so no young person depends on a single pace or a single way of learning.

Parte de los datosStart from the data

iReady, IRLA y ENIL te dicen dónde está cada estudiante; tú decides el siguiente paso.iReady, IRLA and ENIL tell you where each student is; you decide the next step.

Da agencia al estudianteGive students agency

Metas visibles, opciones reales y retroalimentación inmediata que sostienen el compromiso.Visible goals, real choices and immediate feedback that sustain engagement.

Honra los dos idiomasHonor both languages

El español es un recurso para aprender, no un obstáculo: el translenguaje acelera, no frena.Spanish is a resource for learning, not an obstacle: translanguaging speeds up, it doesn’t slow down.

Tú dirigesYou lead

La tecnología libera tu tiempo para lo insustituible: enseñar en grupos pequeños y conocer a cada joven.Technology frees your time for the irreplaceable: teaching in small groups and knowing each young person.

Para ti, como docente: no necesitas dominar todo el modelo desde el primer día. Esta guía te muestra, materia por materia y grado por grado, cómo se ve el aprendizaje personalizado en la práctica —y las herramientas que ya tienes para lograrlo. For you, as a teacher: you don’t need to master the whole model from day one. This guide shows you, subject by subject and grade by grade, what personalized learning looks like in practice —and the tools you already have to make it happen.

Por qué este diseñoWhy this design

Cuatro premisas, una escuela realFour premises, one real school

El cuello de botella no es el presupuesto, sino la coherencia, la asistencia y el enfoque. El programa responde al perfil real del West Side (13204). The bottleneck isn’t the budget, but coherence, attendance and focus. The program responds to the real profile of the West Side (13204).

0Grados integrados: 6.º, 7.º y 8.ºIntegrated grades: 6th, 7th and 8th
0Materias en un mismo proyecto por gradoSubjects in a single project per grade
0Estudiantes matriculadosStudents enrolled
0Nivel de asistencia según el estado de NYAttendance level per New York State
01

Presencia antes que desempeñoPresence before performance

El aprendizaje personalizado es palanca de compromiso: relevancia cultural, agencia y retroalimentación inmediata.Personalized learning is a lever for engagement: cultural relevance, agency and immediate feedback.

02

Crecimiento sobre competenciaGrowth over proficiency

La unidad de éxito es el progreso individual, medido por iReady y por la biliteracidad (IRLA / ENIL).The unit of success is individual progress, measured by iReady and by biliteracy (IRLA / ENIL).

03

El bilingüismo como ventajaBilingualism as an advantage

La herencia hispana, el translenguaje y la biliteracidad aceleran el aprendizaje. El español es un recurso, no un obstáculo.Hispanic heritage, translanguaging and biliteracy accelerate learning. Spanish is a resource, not an obstacle.

04

Aprendizaje activo y STEMActive learning and STEM

Cada materia incorpora práctica hands-on y cada grado se ancla en un proyecto de ingeniería conectado con la comunidad.Every subject includes hands-on practice and every grade anchors in an engineering project connected to the community.

Modelo de aprendizajeLearning model

El ciclo semanal de instrucciónThe weekly instructional cycle

Instrucción de calidad para todo el grupo combinada con itinerarios adaptados a los datos de cada estudiante, en sus dos idiomas. Las herramientas asincrónicas permiten retomar el itinerario tras una ausencia —clave dado el ausentismo. Quality whole-group instruction combined with pathways adapted to each student’s data, in both languages. Asynchronous tools let students pick the pathway back up after an absence —key given chronic absenteeism.

  1. 10–15 min

    Mini-lección al grupoWhole-group mini-lesson

    Enseñanza explícita del estándar prioritario; en materias bilingües, en el idioma asignado al día, con objetivos de contenido y de lenguaje.Explicit teaching of the priority standard; in bilingual subjects, in the language assigned that day, with content and language objectives.

  2. 15–20 min

    Rotación 1 · DocenteRotation 1 · Teacher

    Grupo pequeño según datos de iReady / IRLA / ENIL; reenseñanza o extensión.Small group based on iReady / IRLA / ENIL data; reteaching or extension.

  3. 15–20 min

    Rotación 2 · ColaborativaRotation 2 · Collaborative

    Tarea con compañeros y discurso académico; translenguaje permitido para construir significado.Peer task and academic discourse; translanguaging allowed to build meaning.

  4. 15–20 min

    Rotación 3 · IndependienteRotation 3 · Independent

    iReady My Path, IM, Desmos u otra herramienta digital al nivel del estudiante.iReady My Path, IM, Desmos or another digital tool at the student’s level.

  5. rotativarotating

    Estación hands-onHands-on station

    Manipulativos, laboratorio o construcción ligada al estándar de la semana.Manipulatives, lab work or building tied to the week’s standard.

  6. 5 min

    Cierre y reflexiónClosure and reflection

    Boleto de salida; el estudiante registra su avance hacia la meta.Exit ticket; the student records their progress toward the goal.

Para el equipo de liderazgoFor the leadership team

Cómo acompañamos a cada maestroHow we support every teacher

Llevar este modelo al aula no es tarea de un solo día. Esta es la guía para acompañar a cada maestro, paso a paso, hasta que el aprendizaje personalizado y bilingüe se sienta natural en su salón. Bringing this model into the classroom is not a one-day job. This is the guide for supporting every teacher, step by step, until personalized, bilingual learning feels natural in their room.

La idea clave: el acompañamiento es una conversación que continúa entre visitas, no una evaluación de una sola vez. Las herramientas y los datos preparan el terreno; la confianza, el ejemplo y las buenas preguntas las pones tú. The key idea: support is a conversation that continues between visits, not a one-time evaluation. Tools and data set the stage; trust, example and good questions are yours to bring.

  1. Antes de la visitaBefore the visit

    Acordar un focoAgree on a focus

    Junto al maestro, elijan una sola meta de práctica para el ciclo. Pocas metas, bien logradas.Together with the teacher, choose a single practice goal for the cycle. Few goals, well achieved.

  2. Antes · duranteBefore · during

    Mirar los datos juntosLook at the data together

    iReady, IRLA y ENIL llegan a la mesa ya organizados, para decidir juntos el siguiente paso.iReady, IRLA and ENIL come to the table already organized, to decide the next step together.

  3. Durante la visitaDuring the visit

    Modelar y co-enseñarModel and co-teach

    Entra a mostrar la estrategia en vivo: nada reemplaza ver y hacer la práctica al lado del maestro.Step in to show the strategy live: nothing replaces seeing and doing the practice beside the teacher.

  4. DespuésAfter

    Conversar y devolverTalk it through

    En caliente, revisen un momento de la clase (incluso en video) y conversen con buenas preguntas, no con recetas.While it’s fresh, review a moment of the lesson (even on video) and talk with good questions, not prescriptions.

  5. Entre visitasBetween visits

    Seguir y ajustarFollow up and adjust

    El maestro prueba, registra evidencias y te escribe; el acompañamiento no se detiene hasta la próxima visita.The teacher tries it, records evidence and writes to you; support doesn’t pause until the next visit.

Apoyos a tu alcanceSupports at your fingertips

Modelaje y grupos pequeñosModeling and small groups

Entra a modelar una lección o a co-enseñar; el ejemplo en vivo es el mejor apoyo.Step in to model a lesson or co-teach; a live example is the best support.

Datos listos para conversarData ready to talk about

Los tableros de iReady, IRLA y ENIL preparan la conversación; tú decides qué hacer con ellos.iReady, IRLA and ENIL dashboards prepare the conversation; you decide what to do with them.

Recursos a un clicResources one click away

Guías y formación abierta (CUNY-NYSIEB, OpenSciEd, Colorín Colorado) y unidades modelo listas para adaptar.Open guides and PD (CUNY-NYSIEB, OpenSciEd, Colorín Colorado) and model units ready to adapt.

Aprendemos entre paresWe learn from peers

Observación entre colegas y una comunidad donde la buena práctica circula y se comparte.Peer observation and a community where good practice circulates and is shared.

Programa de doble lenguajeDual-language program

El bilingüismo es el eje, no un añadidoBilingualism is the core, not an add-on

El objetivo del modelo del SCSD: que los estudiantes desarrollen bilingüismo, biliteracidad y competencia intercultural, manteniendo altas expectativas académicas. The goal of the SCSD model: that students develop bilingualism, biliteracy and intercultural competence, while maintaining high academic expectations.

Asignación de idiomasLanguage allocation

Para los dos grupos de doble lenguaje de cada grado, Matemáticas y Estudios Sociales se imparten en inglés y en español, con asignación por día o por unidad, objetivos duales (contenido + lenguaje) y muros de palabras bilingües permanentes.For the two dual-language groups in each grade, Math and Social Studies are taught in English and Spanish, allocated by day or by unit, with dual objectives (content + language) and permanent bilingual word walls.

Español como lengua maternaSpanish as a home language

No es “español para principiantes”: son artes del lenguaje en español a nivel académico, con los estándares NYS de ELA aplicados en español y apoyados por las progresiones HLAP.It is not “Spanish for beginners”: it is academic-level Spanish language arts, with the NYS ELA standards applied in Spanish and supported by the HLAP progressions.

Pedagogía del translenguajeTranslanguaging pedagogy

Estrategias de CUNY-NYSIEB: planificar y discutir en la lengua materna antes de producir en la lengua nueva, parejas bilingües y fuentes en ambos idiomas.CUNY-NYSIEB strategies: plan and discuss in the home language before producing in the new language, bilingual pairs and sources in both languages.

Marcos y metas de NYNY frameworks and goals

NLAP / HLAP en cinco niveles, ARC (IRLA / ENIL), NYSITELL / NYSESLAT y, a largo plazo, el Sello de Biliteracidad de NY sembrado desde la intermedia.NLAP / HLAP across five levels, ARC (IRLA / ENIL), NYSITELL / NYSESLAT and, long-term, the NY Seal of Biliteracy planted from middle school.

El corazón del programaThe heart of the program

Currículo por materia y gradoCurriculum by
subject and grade

Elige una materia y un grado. Cada tarjeta integra el estándar trabajado, el objetivo medible, una actividad hands-on, el componente bilingüe o de apoyo MLL, y los programas que lo sostienen. Choose a subject and a grade. Each card brings together the standard addressed, the measurable objective, a hands-on activity, the bilingual or MLL support component, and the programs that sustain it.

MateriaSubject
GradoGrade
Aprendizaje prácticoHands-on learning

Proyectos integradores insigniaFlagship integrative projects

Cada grado culmina en un proyecto que conecta las cinco materias con la comunidad del West Side, usando el ciclo de diseño de ingeniería: preguntar, imaginar, planear, crear, probar, mejorar. Each grade culminates in a project that connects all five subjects with the West Side community, using the engineering design cycle: ask, imagine, plan, create, test, improve.

Caja de herramientas de ingeniería y makerEngineering and maker toolbox

Ciclo de diseño (MS-ETS)Design cycle (MS-ETS)Preguntar · imaginar · planear · crear · probar · mejorar.Ask · imagine · plan · create · test · improve.
PrototipadoPrototypingMateriales reciclados, kits de OpenSciEd, TinkerCAD e impresión 3D.Recycled materials, OpenSciEd kits, TinkerCAD and 3D printing.
Codificación y datosCoding and datamicro:bit y Scratch; sensores Vernier / PASCO para datos reales.micro:bit and Scratch; Vernier / PASCO sensors for real data.
Apoyos para MLLSupports for MLLsInstrucciones ilustradas, vocabulario bilingüe y roles de equipo claros.Illustrated instructions, bilingual vocabulary and clear team roles.
EcosistemaEcosystem

Programas y herramientasPrograms and tools

El programa combina lo que el distrito ya usa con enriquecimiento de alta calidad —muchas herramientas gratuitas y con apoyo en español. The program combines what the district already uses with high-quality enrichment —many tools free and with Spanish support.

EvaluaciónAssessment

Datos y crecimientoData and growth

El éxito se mide por crecimiento —niveles IRLA (inglés) y ENIL (español) que avanzan y crecimiento típico/ambicioso en iReady— no por el porcentaje de competencia estatal. Success is measured by growth —rising IRLA (English) and ENIL (Spanish) levels and typical/stretch growth in iReady— not by the state proficiency percentage.

Otoño · sept.Fall · Sept.

Línea baseBaseline

iReady Diagnostic (Lectura / Mate) e IRLA / ENIL (biliteracidad EN/ES); se fijan metas individuales.iReady Diagnostic (Reading / Math) and IRLA / ENIL (EN/ES biliteracy); individual goals are set.

Invierno · ene.–feb.Winter · Jan.–Feb.

MonitoreoMonitoring

Progreso y reajuste de agrupamientos e itinerarios en ambos idiomas.Progress and regrouping/pathway adjustments in both languages.

Primavera · mayoSpring · May

Crecimiento del añoYear’s growth

NYSESLAT para MLL; informe a familias con boleta de doble lenguaje.NYSESLAT for MLLs; family report with a dual-language report card.

Meta operativa: ~45 min por materia (Lectura y Matemáticas) por semana en práctica adaptativa, con ≥70% de lecciones aprobadas. La calidad importa más que el tiempo bruto. Say Yes to Education aporta tutoría, planes de crecimiento y apoyos socioemocionales. Operational target: ~45 min per subject (Reading and Math) per week of adaptive practice, with ≥70% of lessons passed. Quality matters more than raw time. Say Yes to Education provides tutoring, growth plans and social-emotional supports.